PJESA I |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PJESA II |
[13] |
FJALORI |
Esp-Shqip |
Shqip-Esp |
La
Dektria Leciono
Bonan matenon al c'iuj!
Hodiau' ni prikonsideros la transitivajn kaj netransitivajn verbojn.Jen modelo: La trajno haltas. Li haltigas la trajnon
La trajno veturas tra la urbo. Li veturigas la trajnon
S'i komencas la lecionon. La leciono komencig'as
Tasko: Kompletigu
La kato kur________. La birdo flug_________. La knabo ir__________.
La s'oforo vetur_____. La laboro fin_________. La instruisto lern______.
Traduku:
C'u la kato kuras tra la c'ambro? C'u la birdo flugas tra la fenestro? C'u li estas c'e la spektaklo? C'u la aviadilo flugas trans la maron? C'u la hundo saltas trans la tablon? C'u la birdoj flugas al la suna Albanio? Petrit rigardas la trajnon. Li vizitas Tirana-n, nian c'efurbon. Li vizitas nian c'efurbon, Tirana-n.
Jen nomlisto de transitivaj kaj netransitivaj verboj. Memoru g'in!
Transitivaj verboj Netransitivaj verboj
Aboni |
Batali |
Bani |
Boli |
Fendi |
Bruli |
Fermi |
C'esi |
Fini |
Dau'ri |
Flari |
Droni |
Fleksi |
Enui |
Friti |
Indigni |
Klini |
Inklini |
Komenci |
Krevi |
Kuiri |
Kus'i |
Movi |
Lumi |
Pas'ti |
Odori |
Rosti |
Pasi |
Ruli |
Pendi |
Strec'i |
Sidi |
Sufoki |
Stari |
S'ang'i |
Soni |
Trompi |
S'pruci |
S'veli |
Varii |
Tasko: Formu propoziciojn kun c'i supraj verboj.
Traduku:
onklino cindrujo glaciaj'o malplena vizitado sennuba nervozigi porkaj'o ekkrii bruego rekomenci katido
dikulo lacega mallau'ta flugeti dancejo oftaTasko: Kompletigu la mankantajn vortojn:
La internacia lingvo Esperanto estas kre____ doktoro Zamenhof , pola kuracisto. Esperanto apartenas al c'_____kaj nen_____. Esperanto havas ankau' literatur____. G'i konsistas el pluraj miloj ______ originalaj verkoj kaj traduk______ c'efverkoj de la naciaj kaj lokaj literaturoj. Vidint_____ teatraj'on kaj legint_____ poemon en Esperanto, oni ne plu dubas pri la kultura valoro de la internacia lingvo. Mi estas lern____ la internaci_____ lingv_____Esperant____ antau' dek jaroj! Ekde tiam mi vizitis mult____ fremd_____land______ kaj lernis tre facile plur______ ali_____ lingvo_____.
Nova teksto
Se li estus sciinta...!
Marko estas sidante en la luksa veturilo, kiu ekveturas silente; nur la bruo de la glacovis'iloj estas au'debla. La s'oforo kaj sia edzino s'ajnas ignori sian gaston, kiu sin demandas c'u li ekparolu, c'ar li komencas enui. "Kia veturac'o", ekdiras Marko. Nenia respondo. "Felic'e vi alvenis", li dau'rigas, "alie mi estus malsekig'inta g'is mia hau'to. Se mi estus sciinta, ke tiom pluvos, mi estus atendinta plian tagon, antau' ol ekvojag'i". Ambau' dau're silentas kaj Marko ne plu kurag'as paroli. "Strangaj birdoj!" li pensas, kaj rigardas la pejzag'on. Du horoj tiel pasas sen ununura vorto. Fine la s'oforo haltigas la au'ton kaj diras: "Ni ne pluveturas." Marko elau'tig'as kaj atendas alian veturilon c'e la rando de la strato.
Demandoj:
Kial Marko trovig'as en la au'to? C'u g'i veturigis lin g'is la loko destinita? Kion faris Marko poste? Per kia veturilo vi kutime vojag'as?
Kaj nun ni konatig'u kun du versaj'oj de nia fama albana poeto Asdreni. Tradukis Esperantlingven s-ro Vasil Pistoli.
Naturo |
Mi amas |
Al mi plac'as herbo |
Sur herbaro mi deziras |
kaj la ora fonto |
kanti, gajig'i, ripozi |
g'i malalten fluas |
Gardi c'irkau' mi brutaron, |
lenta kaj trankvila |
kiam pas'tas kiam trinkas. |
birdoj kiam kantas |
Gardi verdan c'irkau'aj'on |
sur la branc'oj staras |
plantojn kiam blovas vento. |
c'e arbaj folioj |
Gardi homojn laborante |
vin sendorman lasas. |
kaj virinojn kiam kantas! |
Ili bele s'ajnas, |
|
apud mi estantante! |
Ha! Mi amas ankau' florojn |
malfermante florfolietojn! |
|
La bordoj garnitaj |
Papiliojn kiuj flugas |
je floroj broditaj |
kaj sur floroj kaj lokig'as |
arbaro je ombro |
mi volas ke najtingalo |
altiras kus'ig'i |
kantu, kaj sun' estu varma |
ekvibras folioj |
kaj verdig'u la arbaro |
mi ilin rigardas |
kaj ne c'esu la kukulo! |
Belega kaj plac'a |
|
mirinda tre ege |
Albanion ankau' amas |
naturo junig'as |
mi c'ar tie domon havas |
nepriskribeblece! |
kie staris c'e dornejo |
kaj mi ludis kun s'afidoj; |
|
jen c'i tiujn ege amas |
|
mi pli bone ne deziras |
|
nur mi tie iri volas |
|
dum mi vivos, dum mi ekzistos! |