PJESA I

 [1]

 [2]

 [3]

 [4]

 [5]

 [6]

 [7]

 [8]

 [9]

[10]

PJESA II

[11]

[12]

[13]

[14]

[15]

[16]

[17]

[18]

[19]

[20]

FJALORI

Esp-Shqip

Shqip-Esp


Mėsimi i Katėrt (La Kvara Leciono)

Bonan tagon ! Kiel vi fartas ?  (Mirė dita! Si jeni). Hodiau’ ni dau’rigos kun aliaj gramatikaj elementoj. Jen ili:

Pėremri vetvetor (refleksiva pronomo) “Si”

Ky pėremėr pėrdoret vetėm pėr vetėn e tretė dhe ėshtė shumė i rėndėsishėm pėr tė pėrcaktuar pėrkatėsinė. Kėshtu ne themi:

Mi lavas min

    Ci lavas cin

    Li lavas sin

Ni lavas nin

     Vi lavas vin

     Ili lavas sin

Nė se do tė shkruanim: Li lavas lin ose Ili lavas ilin, mund tė kuptohej qė Ai po lan atė, jo veten e tij, ose Ata po lajnė ato, jo veten.

Mi  prenis mian c’apelon

Vi prenis vian c’apelon

Li prenis sian c’apelon

Li prenis lian c’apelon

C’u vi povas traduki c’i tiujn propoziciojn?

Pėremri i pacaktuar vetiak “oni” 

Pėrdoret vetėm pėr vetėn e tretė shumės pėr tė treguar personat qė veprojnė  kur s’ėshtė e qartė se cilėt janė ata. P.sh.

Oni diras ke  baldau’ okazos g’eneralaj balotoj. -Thonė se sė shpejti do bėhen zgjedhjet e pėrgjithėshme.

Oni faras tion per mas’inoj. -Kėtė e bėjnė mė makina.

Prefikso “Re”

Pėrdoret pėr tė treguar qė veprimi pėrsėritet. P.sh.:

        Redonu al mi la libron! -Ma kthe librin!

        Mi revidis tiun domon. -E ripashė atė shtėpi.

        S’i retrovis sian katon. -Ajo e rigjeti macen e saj.

Prefikso”Ek”

Tregon qė veprimi sapo  ka nisur. P.sh.

        Mi ekstaris. -Unė u ngrita (nga vendi).

        Li ekparolis rapide  kaj lau’te. -Ai nisi tė flasė shpejt dhe me zė tė lartė.  

        Ili ekiris al sia hejmo. -Ata u nisėn pėr nė shtėpinė e vet.

Prefikso “Eks”

Ka kuptimin e “ish”. P.sh. 

        La eksministro vizitis nin hierau’. -Ishministri na vizitoi dje.

Prefikso”Mis”

Ka kuptimin  “keq”. P.sh. 

        Ne miskomprenu min! -Mos mė keqkupto.

Sufikso”Em”

Tregon prirjen pėr diēka, ose qejf pėr diēka. 

P.sh.: Li estas scivolema , parolema kaj  serc’ema.-Ai ėshtė kureshtar, fjalaman dhe  kėrkimtar.

Sufikso “Er”

Tregon elementin e njė bashkėsie. P.sh. 

sablo-rėrė

sablero-kokrizė rėre;

programo-program

programero-njė numėr i programit;

akvero-pikė uji

polvero-kokrizė pluhuri.

Sufikso “Ar”

Tregon bashkėsinė  qė formohet nga sendet qė pėrmban rrėnja . P.sh.

arbo-pemė

arbaro-pyll;          

vorto-fjalė

vortaro-fjalor;

homo-njėri

homaro-njerėzim;

s’tato-shtet

s’tataro-bashkėsia e shteteve.

Foljet ”devi”, ”voli”, “povi” kėrkojnė gjithnjė paskajoren. P.sh.

Mi volas danci kun vi. -Dua tė vallzoj me ju. 

Oni devas plenumi la taskojn akurate. -Detyrat duhen plotėsuar mirė e bukur.

Ili ne povas ataki nin. -Ata s’mund tė na sulmojnė.

Tasko: (Detyrė)

Traduku albanlingven:

        C’u vi povas vidi sen okulvitroj?

        Fatmira volis demandi sian instruistinon pri iu afero sed  la lecionhoro finig’is.

         La avino ne povis enspiri facile.

        Ankau’ malbona lernantino povas kuiri bone.

C’u vi konas la vortojn? Turnu vin al la vortaro je la fino de la lecionaro!

Traduku Esperantlingven:

Punėtorėt e rifilluan punėn pas dy orėsh. Shqiptarėt janė liridashės dhe paqedashės. Thuhet se drejtori i ri ėshtė i rreptė. Secili duhet tė bėjė punėn e vet.  Dhentė  dhe dhitė  po kullosin nė fushė.

 

Erdhi rradha e tekstit tė leximit.

Niaj leteroj

Marko skribis al mi belan leteron. G’i estas vera amletero. En la letero estis ankau’ lia foto. Kiam mi revenis el la lernejo, mi volis g’in denove legi. Mi rapide eniris en mian c’ambron. Tie staris mia fratino Vera antau’ mia tablo kaj legis mian leteron. En s’ia mano estis ankau’ la foto. Mi diris kolere:

-Kion vi faras tie? Ne legu la leterojn de aliaj!

Mia fratino farig’is rug’a. La foto falis el s’ia mano sur la tablon kaj la letero ankau’. S’i diris: 

-Pardonu..mi serc’is mian libron.

-Sed vi bone scias, ke viaj libroj ne estas sur mia tablo. Ankau’ ne en mia c’ambro! Redonu la leteron al mi!

S’i ricevis bonan lecionon; s’i ne plu legos leterojn de aliaj. Ankau’ mi ricevis lecionon: mi devas bone fermi la pordon de mia c’ambro.

Nu, c’u vi kaptis la sencon de la rakonto, okazintaj’o? (Hė, e kapėt kuptimin e tregimit, e ndodhisė?)

C’u vi povas rediri g’in per viaj propraj vortoj? Jen kelkaj demandoj por helpi vin:

        Kial Marko skribis  leteron al Ana? 

        C’u ankau’ Ana amas Markon? 

        Kion faris sia fratino? 

        C’u tio plac’is al Ana? 

        Kiel reagis Ana? 

        C’u Vera komprenis sian kulpon? 

        Kiajn lecionojn ricevis Vera kaj Ana?

  

Pas(Malantau'en)               Ballina(C'efpag'o)               Perpara(Antau'en)